El Bhagavad-gītā para todos («Б-гита для всех» на испанском)

На русском, английском, китайском, испанском и арабском языках

El Bhagavad-gītā para todos («Б-гита для всех» на испанском)

Сообщение Mr Wednesday » 27 сен 2020, 12:39

Introducción

Decidimos escribir un comentario sobre el Bhagavad-gītā para compartir visión de la vida espiritual y quizás incluso ayudar a alguien en un camino espiritual. Este comentario no pretende ser impecable y más grande que los comentarios anteriores, más bien es una pequeña adición, adaptada al momento moderno.

El Bhagavad-gītā no es una Escritura india, es absoluta y está destinada a todos, así como Dios es absoluto en relación con todos los tiempos y pueblos. El Bhagavad-gītā, como cualquier otra Escritura reconocida, expone la ciencia de la vida espiritual para todas las personas sinceras y reflexivas. La verdad es inmutable, por lo tanto, aunque han pasado aproximadamente 5000 años desde el momento en que se recitó el Bhagavad-gītā, todo este conocimiento sigue siendo relevante hasta el día de hoy.

El Bhagavad-gītā no no exactamente un tratado filosófico, es en muchos sentidos una respuesta a preguntas prácticas de la vida. Fue recitado antes de la batalla militar para enfatizar que las enseñanzas del Bhagavad-gītā pueden resolver los problemas más difíciles de la vida. El libro primero expone la ciencia del alma. Es posible que hayamos escuchado mucho sobre el alma, pero la mayoría de las veces la gente tiene una idea bastante vaga al respecto. Luego se explican los principios de la actividad: cómo actuar en el mundo material para tener éxito y ser feliz. Lo siguiente es el yoga: qué es el yoga y cuáles son sus principios básicos, puede una persona moderna practicar yoga místico. Además, se describen las cualidades de la naturaleza material: cómo vive una persona, cómo piensa, por qué la gente tiene diferentes puntos de vista. La Bhagavad-gītā también describe a Dios, Sus diversas manifestaciones y mucho más.

Hemos incluido en este libro citas de A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, extraídas de su edición de 1972 del Bhagavad-gītā. Intentábamos acercar la traducción lo más posible al original, a veces en detrimento del estilo literario. El valor de la edición de 1972 es que fue producido bajo la dirección de Bhaktivedanta Swami Prabhupāda. Las ediciones posteriores tienen numerosos cambios y adiciones, sin embargo, nuestro objetivo es transmitir lo que dijo Śrīla Prabhupāda. Al mismo tiempo, las ediciones posteriores a 1972 generalmente tienen el significado correcto, por lo tanto, podemos usarlas para estudiar. Aquellos que quieran comprender las enseñanzas por completo, en todos los matices, pueden consultar la edición de 1972 del Bhagavad-gītā tal como es, en inglés.

Capítulo 2. Resumen de la esencia del Gītā
Аватара пользователя
Mr Wednesday
Эксперт
 
Сообщения: 7233
Зарегистрирован: 24 июн 2006, 17:41
Откуда: Моя единственная звезда..

Сообщение Ananta sakti » 27 сен 2020, 20:36

Capítulo 1. Descripción general de los ejércitos en el campo de batalla de Kurukṣetra.

TEXTO 1

Dhṛtarāṣṭra dijo: Dhṛtarāṣṭra dijo: Oh Sañjaya, ¿qué hicieron mis hijos y los hijos de Pāṇḍu después de que se reunieron en el lugar de peregrinaje de Kurukṣetra para luchar?

COMENTARIO


Incluso el lector serio del Bhagavad-gītā se enfrenta a una cierta dificultad. Se trata de una abundancia de nombres desconocidos, a menudo difíciles de recordar, nombres del área y términos. Por un lado, es algo exótico y agrega algo de misterio a las escrituras antiguas, por otro lado, parece inusual. De una forma u otra, los nombres no son tan importantes, la esencia del libro es importante, así que mejor nos concentramos en la esencia y la entendemos.

El Bhagavad-gītā es parte de una gran obra, "Mahābhārata", que consta de más de 75.000 coplas. El diálogo descrito en el Bhagavad-gita es una continuación de una narración bastante larga, por lo tanto, los personajes mencionados en el diálogo ya son conocidos por el lector y se asocia alguna historia historia con cada uno de los personajes. En general, " Mahābhārata " es un trabajo escrito para fanáticos de historias interesantes y libros de aventuras. Sin embargo, el Bhagavad-gītā, a pesar de su pequeño tamaño, ocupa un lugar especial porque establece los fundamentos de toda la filosofía y religión espiritual y también es bastante práctico. A menudo se dice que el Bhagavad-gītā es la esencia, la quintaesencia de todo conocimiento.

En especial, hay muchos nombres en el primer capítulo del Bhagavad-gītā, por lo que si tiene dificultades para comprender los nombres, puede leer rápidamente el primer capítulo y pasar al segundo. No hay nada reprensible en esto, quizás más adelante vuelvas al primer capítulo, entendiendo ya mejor la esencia de lo que está sucediendo. Esto es aún más cierto, ya que el Bhagavad-gītā, como cualquier otra escritura, se puede leer constantemente, encontrando en él más y más significado nuevo, como puedes ver por ti mismo en la práctica.

En resumen, este versículo dice lo siguiente. El rey pregunta a su sirviente sobre lo que está sucediendo en el campamento de sus hijos (del rey), que van a pelear contra los hijos de su hermano, el rey Pāṇḍu. En otras palabras, la batalla se libraría entre primos, por el reino por un lado y por la justicia por el otro.
Ananta sakti
Автор
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 28 дек 2007, 22:48

Сообщение Ananta sakti » 28 сен 2020, 20:24

TEXTO 2

Sañjaya dijo: Oh rey, después de examinar el ejército reunido por los hijos de Pāṇḍu, el rey Duryodhana fue a su maestro y comenzó a decir las siguientes palabras:

COMENTARIO


Duryodhana es el hijo de Dhṛtarāṣṭra, quien dirigió una de las partes, y el contexto de las palabras es tal que Duryodhana está nervioso antes del comienzo de la batalla (al igual que su padre ciego Dhṛtarāṣṭra). La ceguera de Dhṛtarāṣṭra era tanto física como espiritual. Fue a causa de la ceguera espiritual y el deseo de riqueza material que engañó a los herederos legítimos del reino, los cinco hijos de su hermano, los Pāṇḍavas, privándolos del reino. Dhṛtarāṣṭra también cometió muchos otros actos criminales contra los Pāṇḍavas.
Ananta sakti
Автор
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 28 дек 2007, 22:48

Сообщение Ananta sakti » 01 окт 2020, 21:29

TEXTOS 3-4

Oh mi maestro, mira el enorme ejército de los hijos de Pāṇḍu, tan hábilmente construido por tu talentoso discípulo, el hijo de Drupada.

Hay muchos arqueros valientes en este ejército, iguales en pelea a Bhīma y Arjuna. También hay grandes guerreros como Yuyudhāna, Virāṭa y Drupada.


COMENTARIO

Duryodhana habla de la gravedad de la situación al describir el lado opuesto.

TEXTOS 5-6

También hay guerreros grandes, valientes y poderosos como Dhṛṣṭaketu, Cekitāna, Kāśirāja, Purujit, Kuntibhoja y Śaibhya.
Están el poderoso Yudhāmanyu, el muy fuerte Uttamaujā, el hijo de Subhadrā y los hijos de Draupadī. Todos estos guerreros son grandes combatientes de cuadrigas.


TEXTOS 7-9

Oh, el mejor de los brahmanas, déjame contarte, para tu información, acerca de los generales que están especialmente capacitados para liderar mi ejército.
Hay personalidades como tú, Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa y el hijo de Somadatta, llamado Bhūriśravā, que siempre ganan batallas.

Hay muchos otros héroes dispuestos a dar su vida por mí. Todos están bien armados con varios tipos de armas y todos tienen experiencia en ciencia militar.


TEXTO 10

Nuestra fuerza es inconmensurable y estamos completamente protegidos por el abuelo Bhīṣma, mientras que la fuerza de los Pāṇḍavas, cuidadosamente protegidos por Bhima, es limitada.

COMENTARIO

El rey está nervioso, por lo que intenta convencerse, en primer lugar, a sí mismo de su propia fuerza. En realidad, esto es bastante natural, las personas fuertes no se jactan. Segundo punto: incluso con un gran ejército, Duryodhana y sus seguidores perdieron. Los factores materiales como la fuerza, la mente, la influencia o el dinero no siempre garantizan la victoria en los asuntos materiales y nunca en los espirituales. La victoria significa alcanzar la iluminación espiritual, mientras que la derrota significa la continuación de la vida material. El Bhagavad-gita explicará esto con más detalle.

TEXTO 11

Ahora todos deben brindar su total apoyo al abuelo Bhīṣma, hablando en sus respectivos puntos estratégicos en las falanges del ejército.
Ananta sakti
Автор
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 28 дек 2007, 22:48

Сообщение Ananta sakti » 03 окт 2020, 13:29

TEXTOS 12-13

Entonces Bhīṣma, el gran antepasado valiente de la dinastía Kuru, el abuelo de los guerreros, dando alegría a Duryodhana, hizo sonar su caracola muy estruendosamente, como el rugido de un león.

Después de eso, súbitamente sonaron las caracolas, los clarines, las trompetas, los tambores y los cuernos, y este sonido general fue furioso.


TEXTO 14

Al otro lado, el Señor Kṛṣṇa y Arjuna, quienes estaban parados en un gran carro tirado por caballos blancos, hicieron sonar sus caracolas trascendentales.

COMENTARIO


Pelear con Dios es un negocio condenado al fracaso, no tiene gozo ni sentido. Allí tuvo lugar en el campo de batalla. En nuestro caso, esto sucede en nosotros mismos, como una lucha entre el comienzo espiritual y aquello que nos obliga a degradarnos. La lucha contra Dios se lleva a cabo constantemente en el mundo material, en diversos grados y en diferentes formas, ya que las personas mismas quieren tomar la posición de Dios, la posición de "dominante". Vemos esta tendencia por todas partes. De hecho, el deseo de dominación es el principal impulso del mundo material. El deseo de poseer algo, la creación de sus propias ideas, la lucha por el poder, la riqueza, el reconocimiento, etc. Las religiones también se involucran a menudo en lo mismo, con los mismos motivos materialistas, pero bajo una apariencia espiritual. La gente a menudo y con razón critica a las religiones (iglesias) y al clero por ser materialistas, sin embargo, no podemos decir inequívocamente que tales iglesias no son necesarias. Incluso si son materialistas, de alguna manera tratan de seguir la vida espiritual y tratan de transmitir algo a las personas.

A veces la presencia de una persona en una iglesia o sociedad espiritual es bastante positiva, a veces es destructiva, todo esto se puede entender con la ayuda de la razón. Pero en cualquier caso, cualquier creyente puede desarrollarse fuera de la iglesia; no hay error ni obstáculo en esto. A veces las iglesias afirman que sus ritos, como el bautismo o la "iniciación", son especialmente sagrados y solo con ellos se puede lograr la salvación u otros frutos espirituales. Todo esto, por supuesto, es una especie de engaño para atraer gente a la iglesia.

La calidad es importante, no la cantidad, por lo tanto, de hecho, podemos ver que todas las religiones del mundo comenzaron con una "personalidad": en el cristianismo era Cristo, en el budismo, Buda, y así sucesivamente. Según todos los estándares materialistas, es imposible que una persona cambie el mundo entero, pero Dios nos muestra lo contrario con estos ejemplos, así como los Pāṇḍavas conquistarán en Kurukṣetra. Por lo tanto, al tener fuerzas militares superiores, el rey se sintió abatido. Pero cuando Kṛṣṇa y Arjuna sonar sus caracolas, fue el sonido de felicidad y victoria.
Ananta sakti
Автор
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 28 дек 2007, 22:48

Сообщение Ananta sakti » 03 окт 2020, 19:18

TEXTO 15

Luego el Señor Kṛṣṇa hizo sonar su caracola, llamada Pāñcajanya; Arjuna hizo sonar la suya, llamada Devadatta; y Bhīma, un comedor insaciable y ejecutante de tareas heroicas, hizo sonar su enorme caracola llamado Pauṇḍra.

TEXTOS 16-18

El rey Yudhiṣṭhira, el hijo de Kuntī, hizo sonar su caracola, la Anantavijaya, y Nakula y Sahadeva hicieron sonar la Sughoṣa y la Maṇipuṣpaka. Así que el gran arquero rey Kāśī, el gran guerrero Śikhaṇḍī, Dhṛṣṭadyumna, Virāṭa, y el invencible Sātyaki, Drupada, los hijos de Draupadī y otros, oh rey, como el hijo de Subhadrā, muy bien armados, hicieron sonar sus respectivas caracolas.

TEXTO 19

El sonido de estas diversas caracolas se hizo más fuerte, y así, vibrando en el cielo y en la tierra, sacudió los corazones de los hijos de Dhṛtarāṣṭra.

COMENTARIO


La riqueza material no puede hacer que una persona sea valiente. El alma es siempre dependiente por naturaleza, y todo el mundo busca instintivamente algo más elevado, más fuerte que él, algún tipo de refugio. Por lo general, las personas buscan refugio en familiares, amigos y conocidos, en dinero, en el estado o en alguna posición. Uno podría tener la impresión de que la gente incluso encontró un cierto refugio en todo esto, pero de hecho esa impresión es engañosa, porque las cosas temporales no pueden brindar protección. Cuando dependemos de Dios, estamos protegidos. Sin embargo, la protección de Dios no siempre significa una protección física completa, que, en principio, no es tan importante, y la dependencia de Dios significa seguir sus instrucciones. A veces Dios pone a una persona en una situación desesperada, privándola de sus “apoyos” habituales, pero de esta manera Dios solo nos enseña a depender de Él en diferentes situaciones de la vida.

Dependencia de Dios, fe en Dios, amor por Dios: todo esto en forma expandida significa seguir las instrucciones de Dios. Aunque, si actuamos a nuestra discreción y luego le pedimos a Dios: "Protégeme", tal llamado también conlleva cierta espiritualidad. Para seguir las instrucciones de Dios, es necesario aplicar mucha fuerza interior, inteligencia, y pasará mucho tiempo hasta que esa conexión se vuelva fuerte y la persona adquiera experiencia. Algunos datos iniciales de una persona - mente, educación o fuerzas místicas - no juegan un papel especial en esto. Existan o no, lo más importante es el interés personal, la búsqueda de la verdad, la sinceridad. El interés personal, la búsqueda de la verdad, la sinceridad son más importantes. Todos comienzan con una pizarra limpia y piensan que sus preferencias personales son muy importantes. Pero nuestras preferencias personales suelen ser falsas y pequeñas en un contexto espiritual. Tratar de entender todo "tal como es" tiene valor. Si una persona actúa de manera persistente e inteligente en esta dirección, gradualmente recibirá la comprensión necesaria. Todo el mundo necesita tiempo para que crezca el conocimiento espiritual. Por lo tanto, incluso si una persona ha recibido las bendiciones más maravillosas, tomará años adquirir experiencia espiritual.
Ananta sakti
Автор
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 28 дек 2007, 22:48

Сообщение Ananta sakti » 04 окт 2020, 12:58

TEXTO 20

Oh rey, en este momento Arjuna, el hijo de Pāṇḍu, que estaba sentado en su carro, cuya bandera está marcada con [la imagen de] Hanumān, tomó su arco y, mirando a los hijos de Dhṛtarāṣṭra, se preparó para disparar flechas. Oh rey, entonces Arjuna le habló a Hṛṣīkeśa [Kṛṣṇa] de la siguiente manera:

COMENTARIO


Pocos saben quién es Dios. La mayoría de las personas aceptan formalmente que Dios es Kṛṣṇa, o Viṣṇu, o Cristo, es decir, simplemente "creen" en esto. Esto se debe al materialismo, la falta de interés real por la vida espiritual. La gente va al templo de Kṛṣṇa o Cristo, pero sus principales intereses se centran en las necesidades materialistas. Por lo tanto, a ellos, en algún lugar, no les importa quién es Dios, de ahí que tanto los sacerdotes y gurús materialistas como los creyentes materialistas estén bastante satisfechos con tal unión de “santa fe”. Alaban la fe ciega en todos los sentidos y hablan constantemente sobre el tema de la fe, que “hay que creer”, en virtud del cual la religión en todo el mundo está ahora prácticamente destruida. Sin embargo, la base de la religión es el conocimiento. Y luego leeremos cómo Krishna, etapa por etapa, le dice a Arjuna el conocimiento espiritual. La vida espiritual, la religión es, ante todo, Escritura y conocimiento, y no rito y fe en los sacerdotes.
Ananta sakti
Автор
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 28 дек 2007, 22:48

Сообщение Ananta sakti » 05 окт 2020, 10:59

TEXTOS 21-22

Arjuna dijo: Oh infalible, por favor conduce mi carro entre los dos ejércitos para que pueda ver quién está presente aquí, quién quiere pelear y con quién tengo que pelear en este gran esfuerzo por la batalla.

COMENTARIO


Kṛṣṇa, Viṣṇu, Allah, Jehová son todos nombres de Dios. Dado que las cualidades de Dios son ilimitadas, el número de Sus nombres también es ilimitado. En algún lugar, no es tan importante si una persona acepta a Krishna o Allah como Dios, es importante cómo una persona entiende a Dios y cuánto lo sigue. No estamos unidos por nuestro pan de cada día, no por algún tipo de ceremonia, sino por el entendimiento espiritual, el conocimiento de Dios, la discusión. Cada iglesia o secta sueña con arrastrar al mundo entero hacia sí, y declara que sus rituales son los más desarrollados y necesarios, sin olvidarse de sí mismos. Todo esto no es modesto y no corresponde a la verdad. Incluso si personas de todo el mundo se unen a una iglesia así, en el mundo, de hecho, no cambiará nada, ya que la mayoría de estas iglesias son bastante nominales.

Cuando una persona es materialista, el reconocimiento social es muy importante para él, por lo tanto, cuando esa persona se une a la iglesia, naturalmente transfiere allí el deseo de ser reconocido. Para él es muy importante que la gente lo considere "el mejor". Además, piensa que su religión también debería ser "la mejor". Por ejemplo, las denominaciones cristianas están luchando por el derecho a considerarse a sí mismos los únicos verdaderos representantes de Cristo. Y para que los seguidores irrazonable no huya de ellos, suelen limitar la comunicación dentro del marco de su secta. Declaran objetables todas las demás confesiones religiosas: "no de los apóstoles", "ofensores", "de Satanás", etc. Di el ejemplo de los cristianos, pero existe una tendencia similar en todas partes, porque la ignorancia también tiene formas estándar. Dado que el reconocimiento es importante para ellos y no tienen conocimiento, tales sacerdotes materialistas hablan constantemente de fe, porque se puede creer en cualquier cosa, incluso en ellos.

Cuando los creyentes materialistas hablan de Cristo o de Jehová, se refieren principalmente a sí mismos como Su único representante verdadero. Intentan afirmar la idea de que uno puede llegar a Dios solo a través de ellos, y todo el que no los escuche se enfrentará a un castigo severo: el infierno o algo así. Tal intimidación, por supuesto, parece algo infantil, pero en muchos casos no es del todo inofensiva, ya que crea un obstáculo para la vida espiritual y distorsiona las Escrituras: las palabras de Dios. Por lo tanto, hay tanto odio y lucha en el mundo. Cualquier persona cuerda y razonable puede entender que Dios tiene muchos nombres. Todas las religiones hablan del Todopoderoso, ¿se trata del mismo Dios? Entonces, ¿por qué tantas contradicciones? El principio de fe da a luz a fanáticos ignorantes que están dispuestos a hacer cualquier cosa, considerándola una actividad espiritual, porque carecen de entendimiento espiritual.

Arjuna sabe que Kṛṣṇa es Dios, y por eso lo llama infalible. - ¿Quién más puede ser infalible? Además, Kṛṣṇa le mostrará al mundo entero que Él es Dios, y lo hará no llamando a creer en Él, sino explicando consistentemente todos los principios espirituales y también la estructura de la creación material.
Ananta sakti
Автор
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 28 дек 2007, 22:48

Сообщение Ananta sakti » 06 окт 2020, 12:11

TEXSTO 23

Déjame ver a los que han venido aquí a luchar para complacer al malvado hijo de Dhṛtarāṣṭra.

TEXTOS 24-25

Sañjaya dijo: ¡Oh, descendiente de Bharata!, después de que Arjuna le dijo eso, el Señor Kṛṣṇa colocó un hermoso carro en medio de los ejércitos de ambos lados.
En presencia de Bhīṣma, Droṇa y todos los demás comandantes del mundo, Hṛṣīkeśa, Dios, dijo: Mira, Pārtha, todos los Kurus que están reunidos aquí.


TEXTOS 26-27

Desde allí, Arjuna pudo ver que entre los ejércitos de ambos lados [estaban] sus padres, abuelos, maestros, tíos maternos, hermanos, hijos, nietos, amigos, así como su suegro y simpatizantes, todos estaban presentes allí.

Cuando el hijo de Kuntī, Arjuna, vio todas estas diferentes categorías de amigos y parientes, se sintió abrumado por la compasión y dijo así:

TEXSTO 28

Arjuna dijo: Mi querido Kṛṣṇa, al ver a mis amigos y parientes frente a mí en un estado de ánimo tan belicoso, siento que las partes de mi cuerpo tiemblan y mi boca se seca.

COMENTARIO


La Bhagavad-gītā constantemente hace referencias a uno u otro pariente. Dios siempre viene con Su entorno, y los lazos de parentesco con Él, todo parentesco real, están precisamente en el nivel espiritual, en contraste con el parentesco material. Los parientes ordinarios son el resultado de las acciones del alma en el pasado, el alma nace en tal o cual medio ambiente debido a sus méritos o pecados. Los parientes materiales, como la familia como tal, son temporales. Una persona no debe descuidar a los parientes, pero no tiene sentido otorgar una importancia excesiva a los parientes. Si una persona difunde el conocimiento espiritual, entonces el mundo entero son sus parientes, con miles de madres, padres e hijos. Hay millones de niños en este mundo. Por supuesto, necesitas cuidar a tus hijos, pero ¿por qué solo a los tuyos? ¿Por qué no cuidar de todos los niños? Además, si una persona predica honestamente, se le abrirán todas las puertas y el mundo entero se convertirá en sus parientes cariñosos. Es mucho más que dos padres.

Arjuna, un alma amable, perdió el equilibrio ante la mirada beligerante de sus amigos y familiares. Sabía que pelearían, pero no esperaba que tuvieran tanta beligerancia. Esta es, de alguna manera, una situación típica. Hay una buena expresión de que “los problemas de este mundo existen porque las personas razonables están llenas de dudas y los tontos tienen confianza en sí mismos”, y esto es realmente cierto: cuanto más estúpido es una persona, más segura de sí misma es. Algunas personas sinceras prefieren hacerse a un lado antes que luchar por beneficios materiales, mientras que los materialistas luchan con avidez por el poder, pero, por supuesto, no les espera nada bueno.

¿Cómo terminaron la mayoría de los familiares del lado de los que están en contra de Arjuna? Solo sabemos con certeza acerca de unos pocos: la razón fue su dependencia material. Aunque sabían sobre la injusticia y la traición de Dhṛtarāṣṭra, tuvieron que participar en la batalla de su lado. Cualquier cosa que una persona quiera hacer mal, siempre puede encontrar una excusa para sí misma, incluso en las Escrituras. La única forma de evitar tales errores es continuar siguiendo la vida espiritual usando la inteligencia completamente. No debemos actuar a ciegas, esperando la "gracia de Dios" o algunos rituales milagrosos. Los seguidores reflexivos seguramente recibirán fruto porque Dios está en el corazón de todos.
Dedicando su actividad o conocimiento a Dios, una persona nunca será un perdedor, Dios lo ve todo, lo sabe todo y en su momento le dará una valoración. Dios es una Personalidad absolutamente racional, por lo tanto, servirle no es fácil, sin embargo Él siempre ayudará a una persona sincera y la conducirá por un camino limpio. No siempre es fácil, pero nos traerá una verdadera felicidad, que ahora incluso nos resulta difícil de imaginar. En el mundo material no tenemos tal experiencia, pero como dicen las escrituras, muchos poetas exaltados intentan describirla.

TEXTO 29

Todo mi cuerpo está temblando y mi cabello se eriza. El arco de Gāṇḍīva se desliza de mis manos y mi piel arde.

COMENTARIO


No debemos olvidar que todo esto tuvo lugar en la guerra, se pararon uno frente al otro en equipo de combate completo, haciendo una elección consciente. El Bhagavad-gītā condena todas las formas de violencia criminal.
Ananta sakti
Автор
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 28 дек 2007, 22:48

Сообщение Ananta sakti » 10 окт 2020, 13:11

TEXTO 30

Ya no puedo estar aquí. Me olvido de mí mismo y mi mente vacila. Solo preveo la desgracia, ¡oh, Kṛṣṇa, destructor del demonio Keśī!

COMENTARIO


Cuando una persona sigue las instrucciones de las Escrituras, nunca tendrá problemas fundamentales, porque de las Escrituras puede averiguarlo todo completamente y obtener respuestas a todas las preguntas. Sin embargo, no todo es tan simple, porque la Sagrada Escritura es muy extensa, consta de muchas partes que están conectadas armoniosamente entre sí. Cuando Dios da las Escrituras, Él espera un estudio cuidadoso y gradual. Inicialmente, las Escrituras no asumen que serán interpretadas por necios. La Escritura no puede entenderse con una lectura superficial o extrayendo citas de ella que a alguien le gustó o no le gustó. Las diferentes partes y declaraciones de las Escrituras pueden tener diferentes contextos y significados, y una persona puede entenderlas solo al estudiar las Escrituras de manera completa y holística.

En este sentido, a veces se dice que uno no debe estudiar demasiadas escrituras o tratar de realizar algo como un "estudio comparativo de religión", tales investigadores fracasarán. No hay contradicciones en las escrituras, todas las "contradicciones" son el resultado del deseo de los ateos de encontrar fallas. Por ejemplo, en un lugar leerás que Arjuna es el compañero eternamente liberado de Dios, y en otro encontrarás que ha caído en una ilusión. Formalmente esto es una contradicción, pero en realidad no hay contradicción, porque la influencia de la ilusión en Arjuna es simplemente el plan de Dios para dígale el Bhagavad-gītā a todos los demás. Así es como se puede analizar cualquier "contradicción" y encontrar la respuesta. Lo único que para comprender todo de forma rápida y completa es casi imposible, la religión es mucho más compleja y multifacética que cualquiera de las ciencias.

Cuando una persona sigue las instrucciones de las Escrituras, en consecuencia se vuelve desinteresado y, por lo tanto, todos sus problemas personales desaparecen gradualmente. Dios realmente es dueño de todo, y Él está realmente presente en todas partes, este mundo es Su propiedad, entregado a las almas rebeldes para su uso. Por lo tanto, cuando seguimos Sus instrucciones, gradualmente caemos en el campo de Su patrocinio. En realidad, este es el objetivo final de la vida espiritual: conexión con Dios o conciencia de Kṛṣṇa. Teniendo en cuenta los intereses de Dios, una persona se preocupa por esto y todos sus problemas personales se restablecen gradualmente a cero. Esto también está bien dicho en la Biblia: "Buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.". Dado que Dios es el centro de todo, algunos aspectos secundarios (cotidianos y otros) de la vida se resolverán automáticamente.

Aquí, usando el ejemplo de Arjuna, se muestra cómo los intereses personales llevan a una persona a una ansiedad intensa. Por supuesto, los sentimientos por los familiares hablan de buenos rasgos de personalidad: una persona religiosa no puede odiar a sus familiares, sin embargo, Dios está por encima de esas relaciones. En el caso de Arjuna, se crea una situación muy especial para separar los lazos familiares de la conciencia de Dios. Como regla general, en nuestra vida, el problema no es tan agudo y no hay necesidad de soluciones radicales, como dejar a la familia, etc. La conciencia espiritual presupone el desarrollo de la actividad interna, y la posición externa de una persona, tenga familia o no, no tiene una importancia fundamental.

TEXSTO 31

No veo ningún beneficio que pueda resultar de matar a mis parientes en esta batalla, y no puedo, mi querido Kṛṣṇa, desear más victoria, reino o felicidad.

COMENTARIO


Arjuna estaba en una situación difícil: tenía que luchar con los que amaba. Sin embargo, vale la pena recordar que Duryodhana ya había intentado matar a todos los Pāṇḍavas, humilló a Draupadī e hizo muchas más cosas malas. Por tanto, ¿cómo entender a quienes, después de todo esto, se le unieron? Habiéndose unido al lado de Duryodhana, todas estas personas se convirtieron de hecho en cómplices de crímenes y mezquindades. Los Pāṇḍavas ni siquiera reclamaron su herencia. Pidieron al menos una aldea en un reino enorme, pero el padre de Duryodhana, Dhṛtarāṣṭra, estaba tan enojado y los odiaba tanto que los rechazó. Quizás muchos de los familiares de Arjuna se pasaron al lado de Duryodhana bajo una u otra presión, pero otra de las lecciones del Gita es que uno debe ser más estable y tener principios. Los Pāṇḍavas tenían razón no solo desde un punto de vista material, sino que Dios estaba de su lado, y muchos del campo opuesto lo entendieron completamente.

Arjuna muestra su compasión y está listo para dejar el campo de batalla mostrando paz; todas estas son buenas cualidades. Desde el punto de vista habitual, dice las palabras adecuadas, pero por otro lado, ¿cómo se puede perdonar a los criminales? ¿A qué conducirá si el rey comienza a perdonar a los asesinos y cosas por el estilo? Es decir, si miras más profundamente, es una falsa compasión. Aquellos que están en el poder o tienen las cualidades adecuadas no deben ceder en la lucha contra personas egoístas como el ciego Dhṛtarāṣṭra y su hijo Duryodhana. Habiendo transferido el poder a esas personas, pueden traer desgracias a muchas personas y, en el caso de gobernar un país, a todo un país. Al mismo tiempo, es una situación difícil porque todos en este mundo se consideran "en lo cierto". Por lo tanto, la vida misma resuelve con más frecuencia este tipo de situaciones, y personas como Arjuna deberían tener todo esto en cuenta y no alejarse de la batalla.

TEXTOS 32-35

Oh, Govinda, ¿de qué nos sirve un reino, la felicidad, o incluso la propia vida, cuando todos aquellos para quienes los deseamos se encuentran ahora formados en este campo de batalla? Oh, Madhusūdana, cuando maestros, padres, hijos, abuelos, tíos maternos, suegros, nietos, yernos y todos los [demás] parientes están dispuestos a dar sus vidas y sus propiedades y estar ante mí. ¿Por qué debería querer matarlos aunque pueda sobrevivir [haciendo esto]? Oh, El que sostiene a todos las entidades vivientes, no estoy listo para luchar contra ellos ni siquiera a cambio de los tres mundos, y mucho menos de esta tierra.

COMENTARIO


Arjuna aún no comprende que todo esto es el plan de Dios y que Kṛṣṇa no quiere perdonar a los ofensores de los devotos. Un devoto es aquel que está totalmente comprometido con Dios. En otras palabras, un devoto, o vaisnava, es principalmente alguien que se encuentra en el nivel espiritual más elevado y se da cuenta de Dios. Uno no se vuelve devoto simplemente vistiendo ropa religiosa o llamándose devoto. Uno debe comenzar a seguir al devoto de primera clase, Srila Prabhupāda, estudiando cuidadosamente sus escritos y aplicando este conocimiento en su vida. Debido al traicionero deseo de matar a los Pāṇḍavas, Duryodhana provocó la ira de Dios, y su destino ya era una conclusión inevitable. Tanto si Arjuna participó en la batalla como si no, el resultado de esta batalla ya se conocía.

TEXT 36

El pecado se apoderará sobre nosotros si destruir a esos agresores. Por lo tanto, no es apropiado que matemos a los hijos de Dhṛtarāṣṭra y a nuestros amigos. ¿Qué lograremos, oh Kṛṣṇa, esposo de la diosa de la fortuna, y cómo podemos ser felices matando a nuestros propios parientes?

COMENTARIO


Un devoto que sigue la instrucción espiritual puede encontrarse en situaciones difíciles. Esto es necesario para que aprendan a aplicar "la inteligencia" y el conocimiento espiritual. El objetivo principal de los devotos es desarrollar conocimiento y predicar. Los devotos no quieren dominar el mundo material y no quieren dividir la propiedad de los materialistas u otros devotos.

El conocimiento espiritual supera a todo el mundo material, por lo tanto, para cambiar algo aquí o incluso para controlar algo, una mente espiritual madura es suficiente. Prácticamente vemos que la riqueza material no cambia la situación en la sociedad ni en la religión. En este mundo ya hay suficiente de todo: dinero, fábricas, diversas instituciones, solo falta la comprensión espiritual. El propósito de la religión es dar conocimiento sobre Dios. Cuando las personas se dan cuenta de las cualidades de Dios, sus vidas se dedican a Él. En este caso, la codicia y los deseos egoístas, que desgarran a la sociedad, disminuyen, y el bienestar material y la prosperidad llegan automáticamente.
Ananta sakti
Автор
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 28 дек 2007, 22:48

След.

Вернуться в «Бхагавад-гита для всех»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron